Face Making

Le blog de l’artiste peintre franco-américaine Gwenn Seemel. Les articles sont en anglais et en français, et souvent ils sont bilingues.

Defying Goliath / Défier Goliath

2016 . 05 . 25 - Comments / Commentaires (2)

In 2014, I did a TEDx talk in Switzerland, working with the lovely people of the TEDxGeneva team to do so. In 2015, YouTube allowed TED—the organization which controls who can do TEDx conferences—to make a bogus copyright claim on my upload of my TEDx talk and place advertising on my YouTube channel. In 2016, just recently, TED finally released its unfounded copyright claim on my upload of my talk.

En 2014, j’ai fait une conférence TEDx en Suisse, travaillant avec la super équipe TEDxGeneva pour la faire. En 2015, YouTube a admis une fausse réclamation de copyright sur mon téléchargement de mon talk de la part de TED—l’organisation qui décide qui peut faire les conférences TEDx. Avec cette réclamation, TED a pu mettre des pubs sur ma chaîne YouTube. En 2016, tout récemment, TED a enfin laissé tomber sa réclamation.



TEDx YouTube

screenshot of an email from YouTube / capture d’écran d’un message de la part de YouTube

I won the dispute, but the victory cost me. TED and YouTube had instigated this argument automatically, using software to monitor footage and maybe a couple of humans who hit the “enter” button without actually looking at what was going on. But the argument was more than that for me. Like all freelancers who find themselves in the careless crosshairs of massive corporations, I had to spend a lot of unpaid time and energy fighting back.

And in the end, I doubt the dispute made any impression on the people who work at either of the companies. TED and YouTube will keep on mindlessly churning out bogus claims to waste freelancer time, energy, and money.

J’ai gagné, mais la victoire m’a coûté. TED et YouTube ont incité cet argument automatiquement, en utilisant un logiciel pour surveiller les images et peut-être un ou deux êtres humains qui ont réussi à tapper sur la touche «entrée» sans vraiment regarder ce qui se passait. Mais la dispute était beaucoup plus importante pour moi. Comme tous les freelances qui se retrouvent ciblés par des entreprises massives, j’ai dû passer beaucoup de temps non rémunéré pour corriger leur erreur.

Et en fin de compte, je doute que mon effort a su impressionner les gens qui travaillent à ces entreprises. TED et YouTube vont continuer à produire des réclamations fausses pour énerver les freelances et gaspier leur temps. 



TEDx talk

image from my TEDx talk / image qui a fait partie de mon talk

In my struggle to get back control of my own platform, I put up with a lot from those I thought would be allies. I reached out to people in the press and in tech. The majority of them dismissed me or told me I must be wrong because TED would never make such a mistake. A few of them went so far as to tell me that my argument was idiotic, and that I was too.

It left me wondering how TED inspires so much trust. Do these people really believe that TED will appreciate their loyalty? Do they think TED will even notice? Or do they just think the little person can’t ever be right in a disagreement with an institution?

Dans ma lutte pour avoir contrôle de ma propre plate-forme, j’ai dû tolérer des réactions surprenantes de la part de personnes qui travaillent pour la presse et dans la technologie. La majorité d’entre eux m’ont renvoyé sans trop y penser ou ils m’ont expliqué que TED ne ferait jamais une telle erreur. Certains d’entre eux voulaient absolument que je sâche que mon argument était idiot, et que moi aussi je le suis.

Je me demande comment TED inspire tant de confiance en ces gens-là. Est-ce qu’ils croient vraiment que TED appréciera leur loyauté? Est-ce qu’ils pensent TED la remarquera? Ou bien pensent-ils tout simplement que la petite personne ne peut jamais avoir raison quand il y a une dispute avec une institution?


Copy-Me, pirates are the best customers

screenshot of this Copy-Me video / capture d’écran de cette vidéo par Copy-Me

Happily, not everybody was completely smitten by the brand appeal of TED and YouTube. For example, I met the awesome team of Copy-Me, who had only nice things to say about their TEDx experience but who were still willing to help me try to sort out why TED seemed to be picking on me. I also met Megan Hustad who wrote this excellent article about the TED organization, which earned her plenty of insults from TEDheads.

In other words, even though I’m still too annoyed with TED and YouTube to celebrate the fact that they finally did the right thing, at least now I know I’m not alone. Plus, I did manage to protect my audience from seeing more ads—that uncivilized way of making money off of content that TED and YouTube embrace. Finding like-minded people and caring for those who enjoy my content: in my book, those are two good reasons to fight even if you never really win when you go up against companies.

Heureusement, tout le monde n’a pas été hypnotisé par les marques importantes que sont TED et YouTube. Par exemple, j’ai rencontré l’équipe impressionnante de Copy-Me, qui avait seulement de belles choses à dire à propos de leur exprérience TEDx mais qui était quand même prête à essayer de démêler pourquoi TED me faisait toute cette comédie. Et j’ai rencontré Megan Hustad qui a écrit cet excellent article sur l’organisation TED—un article qui lui a valu beaucoup de mots méchants de la part des puristes de TED.

Même si je suis toujours trop agacée pour fêter le fait que TED et YouTube vont enfin me laisser tranquille, au moins maintenant je sais que je ne suis pas seule. Et j’ai pu protéger mon public contre les pubs, une façon ignoble de gagner de l’argent que TED et YouTube aiment tellement. Trouver des alliés et prendre soin des gens qui apprécient mon art: ce sont deux bonnes raisons pour se battre même si on ne gagne jamais quand on se dispute avec les entreprises.


RELATED ARTICLES:
- Help us share your art
- The legacy of Mayor Charlie Hales
- The antidote to fear / L’antidote de la peur


UN PEU SUR LE MÊME SUJET:
- Open discussions and public shaming / Les discussions ouvertes et l’humiliation publique
- Aidez-nous à partager votre art
- Inside the artist’s soul / Dans l’âme de l’artiste


CATÉGORIES: - English - Français - Business of art - Featuring artists - Reviews - Uncopyright -


Si vous souhaitez recevoir des mises à jour chaque fois qu’il y a un nouveau poste sur ce blog, vous n’avez qu’à promettre au moins $1 par mois sur Patreon!



(2) Comments / Commentaires: Defying Goliath / Défier Goliath

Add a comment / Ajouter un commentaire