Momentum / L’élan
In a strictly nonscientific way, inertia and momentum seem to mean something similar: they both describe the continued movement of a body. Still, even in a poetic sense, there’s a difference between the two words. Inertia implies a passive kind of movement, almost an apathy. Momentum feels more active and alive.
Sans être trop scientifique, l’inertie et l’élan semble vouloir dire quelque chose de semblable: ils décrivent tous les deux le mouvement continué d’un objet. Pourtant, même dans un sens poétique, il existe une différence entre les deux mots. L’inertie suggère un mouvement passif—presque une apathie—tandis que l’élan a un sens plus actif et vivant.
RELATED ARTICLES:
- The small but effective act of rebellion
- A lesson learned at the crosswalk
- Goal!
UN PEU SUR LE MÊME SUJET:
- My own color theory / Ma théorie des couleurs
- Asking questions / Poser des questions
- Do you call yourself an artist? / Prenez-vous le titre d’artiste?
CATÉGORIES: - En français - Practice - Video -








