Face Making

Artist Gwenn Seemel’s bilingual blog about art, portraiture, free culture, and feminism.

The part that counts / La partie qui compte

2011 . 04 . 25 - Comments / Commentaires (2)

Last week, I went with my mom and a friend to visit a bit of Washington State. Our friend Brigitte is in the US for the first time and we thought it would be nice to show her more than Oregon. 

La semaine dernière, je suis allée avec ma mère et une amie visiter un peu de l’état de Washington. Brigitte est aux États-Unis pour la première fois et nous avons pensé qu’il serait bien de lui montrer plus que l’Orégon.



Subjective in Edmonds

We went first to Edmonds to see Subjective at the Art Festival Museum where it’s up through Friday.

Pour commencer, nous sommes allées à Edmonds pour voir Subjective au Art Festival Museum où l’exposition est ouverte jusqu’à vendredi.



wall of gum in Seattle

Then we explored Seattle…

Ensuite, nous avons fait un tour à Seattle…



wall of gum in Seattle

...impressing Brigitte mightily with the wall of gum…

...où je suis sûre que Brigitte a été impressionnée par le mur de chewing gum.



Medal Master

photo by Maman / photo par ma mère

...and eventually ending up at an arcade on the waterfront. There I had the Medal Master work its magic for me.

Finalement, nous nous sommes retrouvées au bord de l’eau, dans une arcade. Là, j’ai demandé au Medal Master de faire sa magie pour moi.



Medal Master

It seemed like a good I idea. After all, I love portraits, I love photo booths, and I love the idea of a customized tchotchke. How could the Medal Master fail to please?

Cela semblait être une bonne idée. Après tout, j’aime le portrait, j’aime les photomatons, et j’aime l’idée d’un bibelot personnalisé. En tout, le Medal Master devait plaire…



Medal Master

This is how. As it turns out, even if I like all the parts that go into the making of the finished product, it doesn’t mean that the finished product will wow me. Quality needs to be a part of it too.

...mais il n’a pas pu. J’ai appris que même si j’aime toutes les parties qui entrent dans la fabrication du produit fini, cela ne veut pas dire que le produit fini va me plaire. Il faut que la qualité soit aussi de la partie.



Museum of Glass in Tacoma

Later we went to Tacoma, to the Museum of Glass. I was excited to go because I love sitting in the audience at the Hot Shop, watching professionals form glass. It’s funny really because I’m not actually a fan of glass art. I enjoy seeing the process but I’ve never been able to appreciate the end result.

Plus tard nous sommes allées à Tacoma, au Museum of Glass. J’ai été contente d’y aller parce que j’adore le Hot Shop, un atelier construit avec des gradins pour que le public puisse observer comment les artistes professionnels forment le verre. C’est bizarre que j’aime le Hot Shop à tel point parce que je ne suis vraiment pas fan de l’art du verre. J’aime voir le processus, mais je n’ai jamais pu apprécier le résultat final.



Museum of Glass in Tacoma

Forrest Brennan’s Pig In A Blanket / Forrest Brennan Cochon dans une couverture

This time though, I loved one of the exhibits despite the fact that its concept—professional artists creating a glass piece based on a child’s drawing—annoyed me. (Not only do I usually find glass art boring, but I’ve never seen a successful collaboration between professional artists and kids…until now.)

Cependant, cette fois-ci, j’ai aimé l’une des expositions au musée, même si son concept—des artistes professionnels créant un objet en verre à partir d’un dessin d’enfant—m’ennuyait. (Non seulement je n’apprécie pas l’art du verre normalement, mais je n’ai jamais vu une collaboration fructueuse entre des artistes professionnels et des enfants…jusqu’à maintenant.)



Museum of Glass in Tacoma

The Hot Shop Team’s Pig In A Blanket 2010 / L’équipe du Hot Shop Cochon dans une couverture 2010

In other words, the museum was able to put two things I don’t particularly like together and make them both very cool. The two parts of this art equation were made stronger by each other, and the finished product was so much more than the elements that went into it.

Le musée a pu mettre deux choses que je n’aime pas particulièrement ensemble et les rendre plus cool.



blossoms losing petals

This is something I’m sort of stuck on these days. For the longest time, my art equation always involved portraiture. Portraiture plus something and juxtaposed with another thing equaled a Gwenn Seemel series, but that’s not going to be the case for my upcoming show, and that’s a little strange to me still. 

In the end though, I just have to remember that the part of the equation that matters is not what does or doesn’t go in but what comes out. It won’t be portraits, but it will be a Gwenn Seemel series, and, to me, that means it must be quality.

Je suis en quelque sorte coincée sur ça ces jours-ci. Pendant longtemps, mon équation artistique impliquait toujours le portrait. Le portrait plus quelque chose et juxtaposé à une autre chose égalait une série Gwenn Seemel, mais cela ne va pas être le cas pour ma prochaine exposition, et c’est encore un peu étrange pour moi.

En même temps, il faut que je pense à la partie de l’équation qui est la plus importante: ce n’est pas ce que j’inclus ou ce que j’omets, c’est ce qui sort à la fin. Ce ne sera pas des portraits, mais ce sera une série Gwenn Seemel quand même, et, pour moi, cela signifie qu’elle doit être de qualité.


RELATED ARTICLES:
- Juxtaposition / La juxtaposition
- “Thinking outside the box” is silly.
- Art = content + delivery / L’art = le fond + la forme


UN PEU SUR LE MÊME SUJET:
- I sold my soul. / J’ai vendu mon âme.
- Juxtaposition / La juxtaposition
- Art = content + delivery / L’art = le fond + la forme


CATEGORIES: - English - Français - Crime - Philosophy -


Gwenn Seemel on Liberapay     Gwenn Seemel on Patreon

(2) Comments / Commentaires: The part that counts / La partie qui compte

-- Adriana -- 2011 . 04 . 26 --

Ah Seattle…That’s where I grew up, but I haven’t been back in years.  I miss it so much sometimes!

--- -- - --- - ---- - ---- - --- - -- ---

-- Gwenn -- 2011 . 04 . 26 --

I like having Seattle sort of close by, but I don’t seem to get up there enough.  It was good to have an excuse…!

--- -- - --- - ---- - ---- - --- - -- ---

Add a comment / Ajouter un commentaire

Name / Votre nom:

Email / Votre e-mail:

(Visible only to Gwenn / Visible uniquement pour Gwenn)

URL / Votre URL:

(Optional / Facultatif)

Comment / Commentaire:

(You can use / Vous pouvez utiliser: < a >, < b >, < i >)

 Remember me for next time. / Retenez mes coordonnées.

 Email me new comments. / Abonnez-moi au fil de discussion.

Please enter the characters you see below / Veuillez rédiger le mot que vous voyez ci-dessous: