Face Making

Artist Gwenn Seemel’s bilingual blog about all the faces she makes while painting faces and other things.

The discipline of portraiture / La discipline du portrait

2012 . 02 . 23 - Comments / Commentaires (2)

Even as I take a bit of a break from portraiture to work on my next series, the years I spent doing portraiture profoundly affect how I do this very different work. 

Même si je fais une petite pause côté portrait pour travailler sur ma prochaine série, les années que j’ai passées à faire des portraits influencent profondément la façon dont je crée ces nouveaux tableaux.

- Well-made / Bien fait
- I sold my soul. / J’ai vendu mon âme.
- When does repeating oneself become a style?

- Portraiture is hard. / Le portrait est difficile.
- Well-made / Bien fait
- I sold my soul. / J’ai vendu mon âme.

CATEGORIES: - En français - Crime - Portraiture - Practice - Video -

Vimeo     YouTube     Twitter     GooglePlus     LinkedIn     Pinterest     Facebook     RedBubble     Bloglovin

(2) Comments / Commentaires: The discipline of portraiture / La discipline du portrait


I’m running a Kickstarter campaign right now. Could you recommend anything for me to do differently?

--- -- - --- - ---- - - --- ----- -- -


The most important thing in a Kickstarter campaign or one that’s overlooked easily is the rewards.  This isn’t a PBS telethon: cheap totes and coffee mugs are not going to fly! smile  Make it special.  Is there something you could make individually for each supporter?  It might be a lot of work, but it will be appreciated and people will show the appreciation with dollar bills!  Bon courage!

--- -- - --- - ---- - - --- ----- -- -

Add a comment / Ajouter un commentaire

Name / Votre nom:

Email / Votre e-mail:

(Visible only to Gwenn / Visible uniquement pour Gwenn)

URL / Votre URL:

(Optional / Facultatif)

Comment / Commentaire:

(You can use / Vous pouvez utiliser: < a >, < b >, < i >)

 Remember me for next time. / Retenez mes coordonnées.

 Email me new comments. / Abonnez-moi au fil de discussion.

Please enter the characters you see below / Veuillez rédiger le mot que vous voyez ci-dessous: