Face Making

Artist Gwenn Seemel’s bilingual blog about art, portraiture, free culture, and feminism.

Making a choice / Faire le choix

2012 . 01 . 11 - Comments / Commentaires (0)

An essential part of being human is feeling like you have choices, even if the choices aren’t always good. 

I remember when I first started to experience the symptoms of endometriosis fully. I wanted to choose to not have the disease, but that was off my menu. Still, I was obstinate. I knew what I wanted, and I couldn’t see anything besides the impossible goal. And because I insisted on choosing something I couldn’t accomplish, I felt powerless.

Le choix fait partie essentielle de l’expérience humaine. Et c’est le cas même si les choix qui vous sont présentés ne sont pas toujours bons.

Je me souviens quand j’ai commencé à ressentir les symptômes de l’endométriose à plein temps. Je voulais choisir de ne pas avoir cette maladie, mais cela ne faisait pas partie de mes possiblités. Tout de même, j’étais obstinée.  Je savais ce que je voulais, et je ne pouvais pas voir autre chose que ce but inaccessible. Et parce que j’insistais sur un objectif que je ne pouvais pas atteindre, je me sentais faible et incapable.



seaweed

Once I realized that I was only compounding my physical pain with mental anguish, I took a step back and looked at what my choices actually were.

I could continue to be in pain and hope that my doctor in his limited knowledge of my body could find the right path for me, or I could do some of my own research and think of my doctor as an adviser instead of a guide. I could take control of my health as a person who has endometriosis. The choice was freeing.

Une fois que j’ai compris que j’aggravais ma douleur physique avec cette angoisse émotionnelle, j’ai pris du recul et examiné ce que j’avais comme choix.

J’aurais pu continuer à vivre avec la douleur et espérer que mon médecin avec sa connaissance limitée de mon corps pourrait trouver le bon chemin pour moi, ou je pouvais faire mes propres recherches et penser de mon médecin comme un conseiller au lieu d’un guide. Je pouvais m’engager à maîtriser ma santé comme une personne qui fait de l’endométriose. Le choix m’a libérée.



seaweed

Oddly enough, I found this solution to my health problems in my work. It wasn’t by making paintings of my lady bits to work through my anger either: it was by looking at how I understand commission work.

Many artists take on commission work because they feel they have no choice. They need the money so they are compelled to do something they don’t want to do. Early on, I was afraid of commission work, but not because I thought I would feel constrained by it. I wasn’t certain I had the social skills required of such a complex interaction, and I didn’t know how making art for money would affect my work. It was scary, but that also meant it was an opportunity. I decided to embrace commission work for what it is: a very special challenge.

Curieusement, j’ai trouvé cette solution à mes problèmes de santé dans mon travail. Ce ne fut pas en faisant des peintures angoissées: c’était en étudiant comment je comprends travailler sur commande.

Beaucoup d’artistes font le travail sur commande parce qu’ils croient qu’ils n’ont pas d’autres choix. Ils ont besoin de l’argent, alors ils se sentent obligés de faire quelque chose qu’ils ne veulent pas faire. Dès le début, j’avais peur de travailler sur commande, mais pas parce que j’avais l’impression que travailler ainsi me limitait. Je n’étais pas certaine que j’avais les compétences sociales nécessaires pour une échange qui est tellement complexe, et je ne savais pas si faire de l’art pour de l’argent aurait un effet sur mon travail. Tout cela m’inquétait, mais je sentais aussi que cela pouvait être une opportunité. J’ai décidé d’accepter le travail sur commande pour ce qu’elle est: un challenge très spécial.



seaweed 

And my attitude has made all the difference for me.

Because I present myself as a willing and enthusiastic participant in the adventure that is commission work, my clients tend to follow my confident lead. Because my clients follow my lead, the work I make is better—more creative and truer to my vision. Because the work is better, my clients are happier. 

Et mon attitude a fait toute la différence pour moi.

Parce que je me présente comme un participant volontaire et enthousiaste dans l’aventure qui est le travail sur commande, mes clients ont tendance à suivre mon exemple avec confiance. Parce que mes clients suivent mon exemple, je crée des œuvres supérieures—plus inventives et plus fidèles à ma vision. Parce que le travail est supérieur, mes clients sont plus heureux.



seaweed

I’m not saying that any ill can be solved by reframing the problem, but I do believe that figuring out what I can affect and control in a given situation is empowering. When I actively choose a path, it makes all the difference for me. And while a good deal of responsibility comes from that kind of choosing, I’m okay with that. I’m okay with being responsible for me.

Je ne veux pas dire que tous problèmes peuvent être résolus si l’on regarde la difficulté d’une autre perspective, mais, quand je reconnais ce que je peux changer et contrôler dans une situation donnée, je me sens capable, puissante. Quand je choisis mon chemin—quand je me donne un rôle actif dans ma vie—je retrouve mon équilibre. Et alors même si beaucoup de responsabilité vient avec l’acte de choisir, je suis contente. Je veux bien être responsable de moi.


RELATED ARTICLES:
- The art is in the framing. / L’art est dans l’encadrement.
- Security in freelancing / La sûreté de travailler pour soi-même
- How to commission an artist


UN PEU SUR LE MÊME SUJET:
- But!
- For art or for money? / Pour l’art ou pour l’argent?
- Between life and death / Entre la vie et la mort


CATEGORIES: - English - Français - Business of art - Endometriosis - Photography -


Gwenn Seemel on Liberapay     Gwenn Seemel on Patreon

(0) Comments / Commentaires: Making a choice / Faire le choix

Add a comment / Ajouter un commentaire

Name / Votre nom:

Email / Votre e-mail:

(Visible only to Gwenn / Visible uniquement pour Gwenn)

URL / Votre URL:

(Optional / Facultatif)

Comment / Commentaire:

(You can use / Vous pouvez utiliser: < a >, < b >, < i >)

 Remember me for next time. / Retenez mes coordonnées.

 Email me new comments. / Abonnez-moi au fil de discussion.

Please enter the characters you see below / Veuillez rédiger le mot que vous voyez ci-dessous: