Face Making

Artist Gwenn Seemel’s bilingual blog about art, portraiture, free culture, and feminism.

Portraits of a portraitist / Portraits d’un portraitiste

2016 . 09 . 06 - Comments / Commentaires (0)

An excellent article about copyright just came out on the blog of a French illustrator, Julie Guillot. I discovered it because my website analytics told me that her article was sending me traffic, which was lovely enough, but, when I visited her blog, I discovered that Julie had more in store for me.

Un excellent article sur le droit d’auteur vient de sortir sur le blog d’un illustrateur français, Julie Guillot. Je l’ai découvert parce que son site m’envoyait beaucoup de vistes, ce qui m’a plu, mais, quand je suis allée voir son blog, j’ai découvert quelque chose d’autre que Julie avait fait qui me plaisait encore plus.



portrait par Julie Guillot

drawing by Julie Guillot / dessin par Julie Guillot

A portrait of me! This isn’t the first time I’ve been portrayed by a fellow webonaut.

Un portrait de moi! Ce n’est pas la première fois qu’un webonaut m’a dessinée.



portrait by Joi Murugavell

drawing by Joi Murugavell / dessin par Joi Murugavell

There’s this portrait of hairy-legged me that Joi Murugavell created after seeing this video...

Il y a ce portrait avec mes jambes poilues que Joi Murugavell a créé après avoir visionné cette vidéo...



portrait by Lee Zimmerman

drawing by Lee Zimmerman / dessin par Lee Zimmerman

...and this drawing by Lee Zimmerman is based on this self-portrait.

...et cette esquisse par Lee Zimmerman qui est basée sur cet auto-portrait.



portrait by Annalise

drawing by Annalise Deppmeier / dessin par Annalise Deppmeier

I commissioned this portrait of myself in 2015.

J’ai commandé ce portrait de moi-même en 2015.



Becca Bernstein's portrait of Gwenn Seemel

painting by Becca Bernstein / peinture par Becca Bernstein

And this portrait was created as part of my collaboration with Becca Bernstein. I love every one of these images. I realize that admission makes me suspect in some people’s eyes, but, as I see it, being fascinated by portraits of yourself might mean one of two things:

  1. You’re an incurable egomaniac.
  2. You’re a well-adjusted person who doesn’t freak out when people represent you in a way that’s not exactly like the picture you have in your head. In fact, seeing yourself as others see you is a special treat, because it helps you to be more self-aware.

I may be the former sometimes, but I also know I’m the latter, and I’m proud of that.

Et ce portrait fait partie de ma collaboration avec Becca Bernstein. J’adore chacune de ces images. Et je sais bien que certains verront cette admission comme malsaine, mais je crois qu’être fasciné par les portraits de soi-même peut signifier deux choses:

  1. Vous étes un megalo incurable.
  2. Vous êtes une personne bien qui ne panique pas quand les gens vous représente d’une manière qui n’est pas exactement comme l’image de vous que vous avez dans votre tête. En fait, voir comment les autres vous voient est un régal, car cela vous aide à être plus réfléchi.

Je reconnaît que parfois je suis la première, mais je sais aussi que je suis le dernier, et j’en suis fière.


RELATED ARTICLES:
- The legacy of Mayor Charlie Hales
- The two kinds of criticism / Les deux sortes de critique
- Why people commission portraits of themselves


UN PEU SUR LE MÊME SUJET:
- Le patrimoine du Maire Charlie Hales
- The psychology of self-portraiture / La psychologie de l’autoportrait
- Pourquoi commander un portrait de soi-même


CATEGORIES: - English - Français - Featuring artists - Philosophy - Portraiture - Reviews - Uncopyright -


Gwenn Seemel on Liberapay     Gwenn Seemel on Patreon

(0) Comments / Commentaires: Portraits of a portraitist / Portraits d’un portraitiste

Add a comment / Ajouter un commentaire

Name / Votre nom:

Email / Votre e-mail:

(Visible only to Gwenn / Visible uniquement pour Gwenn)

URL / Votre URL:

(Optional / Facultatif)

Comment / Commentaire:

(You can use / Vous pouvez utiliser: < a >, < b >, < i >)

 Remember me for next time. / Retenez mes coordonnées.

 Email me new comments. / Abonnez-moi au fil de discussion.

Please enter the characters you see below / Veuillez rédiger le mot que vous voyez ci-dessous: