Face Making

Artist Gwenn Seemel’s bilingual blog about all the faces she makes while painting faces and other things.

Le blog de l’artiste peintre franco-américaine Gwenn Seemel. Les articles sont en anglais et en français, et souvent ils sont bilingues.

Ready for round 3 / Prête pour mon troisième match

Friday 29 June 2012 - Comments / Commentaires (4)

Recently, I learned that I have lost round 2 with endometriosis and that I will be having another surgery very soon.  Though the news isn’t entirely a surprise, having it confirmed is nevertheless a great big bummer.

Je viens d’apprendre que j’ai perdu mon deuxième match contre l’endométriose, et que je vais avoir une autre intervention chirurgicale prochainement.  Cette nouvelle n’est pas tout à fait inattendue, mais je suis quand même déçue.



painting of two camels

Gwenn Seemel
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a fertile woman to understand infertility (Dromedary) /
      Il est plus facile pour une chamelle de passer par le chas d’une aiguille que pour une femme fertile de comprendre la stérilité
      (Le dromadaire)

2012
acrylic on panel / acrylique sur bois
10 x 10 inches / 25 x 25 centimètres
(For more information about this painting.) / (Pour en savoir plus sur ce tableau.)

I don’t like losing, and I really don’t like being sick and in pain all the time.  I’m also terrified of general anesthetic and dreading the surgery, but I’m fairly certain that I’d be dealing with this better if I knew for sure that I’d win round 3 and never end up on the operating table again.  Too bad my condition doesn’t come with certainties like that.

Je n’aime pas perdre, et je n’aime vivre avec la douleur tout le temps.  De plus, l’anesthésie générale me terrifie et je crains la chirurgie.  En même temps, je suis sûre que, si je savais que je gagnerais le troisième match sans problème et que je n’aurais jamais à refaire de chirugie, je serais plus tranquille.  C’est dommage que cette maladie évite les certitudes de ce genre.



painting of two camels

detail of It is easier for a camel… / détail de Il est plus facile pour une chamelle…

Endometriosis is a disease without a cure.  Though I’d love for that to change in my lifetime (or, you know, in the next few weeks), it probably won’t.  What can change is the level of awareness surrounding endometriosis, a condition which affects millions of women and which can cause infertility as well as chronic debilitating pain. 

The two most important things that everyone needs to know about endometriosis are these:

1) Early diagnosis is key to treatment.  The major symptoms are pain with a woman’s monthly cycle and pain during sex.  These symptoms can be caused by other diseases, but they are NEVER NORMAL.

2) If a person reveals that she has endometriosis, be gentle and listen to her.  It isn’t easy living with chronic pain, and one of the more difficult aspects of this disease is feeling like no one understands or cares about what you’re going through.

L’endométriose est une maladie sans remède.  Bien sûr que j’aimerais que cela change de mon vivant (ou, encore mieux, dans les semaines à venir), mais c’est peu probable.  Ce qui peut changer, c’est le niveau de sensibilisation entourant l’endométriose, une maladie qui touche des millions de femmes et qui peut causer l’infertilité ainsi qu’une douleur chronique débilitante.

Les deux choses qu’il faut que tout le monde sache sur l’endométriose:

1) Un diagnostic précoce est très important.  Les symptômes principaux sont la douleur avec le cycle mensuel et la douleur pendant les rapports sexuels.  Ces symptômes peuvent être causés par d’autres maladies, mais ils ne sont JAMAIS NORMAUX.

2) Si une personne vous confie qu’elle souffre d’endométriose, soyez gentil et écoutez ce qu’elle a à vous dire.  Il n’est pas facile de vivre avec une douleur chronique.  Le fait est que la plupart de gens ne comprennent pas l’endométriose et donnent l’impression qu’ils n’ont même pas envie d’essayer de comprendre, de sorte que cette maladie peut vraiment isoler celui qui en souffre.


RELATED ARTICLES:
- Not painting my vagina / Ne pas peindre mon vagin
- Raising awareness about endometriosis
- Change


UN PEU SUR LE MÊME SUJET:
- Not painting my vagina / Ne pas peindre mon vagin
- Making a choice / Faire le choix
- Lutter contre l’endométriose


CATEGORIES: - En français - Crime - Endometriosis - Feminism - Philosophy -



Vimeo     YouTube     Facebook     Twitter     GooglePlus     LinkedIn     Flickr     RSS feed button


(4) Comments / Commentaires: Ready for round 3 / Prête pour mon troisième match

CJY...

I am so sorry you have to go through this again Gwenn. I think you are a remarkable person for being as incredibly productive as you are with your art, blogging etc. considering the pain you have to deal with.

--- -- - --- - ---- - - --- ----- -- -

Gwenn...

If I manage to finish all the paintings I need to finish by the end of the year, I will be impressed with myself too.  For now, I’m reserving judgment while also being very grateful for your encouraging and supportive words.  Thank you, Cathie!

--- -- - --- - ---- - - --- ----- -- -

Jessica...

Gwenn: best thoughts to you. I have PCOS and endo; I’ve only had surgery once. I credit acupuncture and being diagnosed with several food intolerances with keeping me out of the operating room, but it’s a month-by-month thing at this point (used to be day-by-day). I’ve been in that place and I know the scariest thing is thinking “Will it come back?” and feeling like you have no control over it…because you don’t. It’s terrifying to see and feel your body rebelling against you. So many positive thoughts for a good recovery coming your way.

all the best,

Jessica

--- -- - --- - ---- - - --- ----- -- -

Gwenn...

@Jessica: Thanks for you good thoughts!  Also, I recently read a book about the way endo is viewed by Chinese medicine, and I am very intrigued.  I’m already putting some of the ideas into practice and I’m going to look into acupuncture after the surgery.  It makes me happy to hear about your continued health and one day I hope to be like you!

--- -- - --- - ---- - - --- ----- -- -

Add a comment / Ajouter un commentaire

Name / Votre nom:

Email / Votre e-mail:

(Visible only to Gwenn / Visible uniquement pour Gwenn)

URL / Votre URL:

(Optional / Facultatif)

Comment / Commentaire:

(You can use / Vous pouvez utiliser: < a >, < b >, < i >)

 Remember me for next time. / Retenez mes coordonnées.

 Email me new comments. / Abonnez-moi au fil de discussion.

Please enter the characters you see below / Veuillez rédiger le mot que vous voyez ci-dessous: